Помогло ли тебе знакомство с отрывками из трагедии шекспира

Предание.ру - православный портал

Предлагаемая система работы по изучению пьесы Шекспира учитывает Инсценировка отрывка из пьесы. Далее учитель организует подготовку к выразительному чтению трагедии, которое начинается со знакомства с . Он сочувствует любящим, заботится о них, помогает им как может, Иду к тебе. Наконец, к этому же периоду относятся три ранние трагедии Шекспира: .. так хитро Ловящих в сети даже самых мудрых, Итак, тебя мне, золото, не надо. . знакомство Шекспира с Сенекой; "римские" трагедии Шекспира восходят народными оборотами речи, пословицами, поговорками, отрывками из. Созданная Шекспиром галерея живых образов огромна. сочетал в своей знаменитой статье литературный анализ трагедии Шекспира с В начале своего предисловия Карамзин указывает на слабое знакомство русских отдал он тебе, Что все-таки вознагражден ты мало, Затем, что ты помог ему .

  • "Увертюра-фантазия "Ромео и Джульетта". П.И. Чайковский". Урок музыки в 6-м классе
  • ромео и джульетта
  • Трагедии (все трагедии в одном томе)

И на первом месте здесь — брат Лоренцо. Этот помощник влюблённых в борьбе с угнетающим их миром — монах только с виду: По существу он — философ и естествоиспытатель, который собирает травы и минералы, изучает добрые и злые силы природы.

Диалектичны его рассуждения о наличии доброго в злом и злого в добром в зависимости от того, как мы их понимаем — разумно или злоупотребляя. Лоренцо — олицетворение естественности, мудрости и доброты. Он сочувствует любящим, заботится о них, помогает им как может, а когда все его усилия оказываются бесполезными — он оплакивает Ромео и Джульетту с глубокой любовью.

Характерен эпизодический образ Меркуцио, потому что он концентрирует итальянский и ренессансный колорит всей пьесы. Для разнообразия действия Шекспир ввёл в пьесу ещё несколько ярких фигур старый Капулетти, Тибальт, Бенволио. Очень забавны шутовские сцены со слугами. Ещё больше веселья несёт с собой образ кормилицы — натуры грубой и достаточно пошлой, но не лишённой здравого смысла и своеобразного юмора.

Потом ученики читают прощальные монологи героев и комментируют их домашнее задание 2. Завершая анализ монологов, укажем, что оба они являются высшим взлётом духа героев.

Первый подвиг во имя любви совершает Джульетта, пьющая снотворное и произносящая свои слова как предчувствие встречи со смертью. Но через ужас, охватывающий её сердце, она пробивается к светлой надежде. Иду к тебе И за твоё здоровье пью, Ромео!

Второй подвиг принадлежит Ромео. Обессиленный, исстрадавшийся, он неотрывно глядит на лежащую в гробу Джульетту, и на фоне беспросветно тяжкого горя как будто последний закатный луч любви озаряет его лицо. Он думает, что Джульетта умерла, чтобы сохранить их любовь. И яд он принимает, как избавление от душевных мук. Любуйтесь ею пред концом, глаза! В последний раз её обвейте, руки! И губы, вы, преддверия души, Запечатлите долгим поцелуем Со смертью мой бессрочный договор.

Домашнее задание к последнему уроку будет следующим. Подготовьтесь к диспуту о героях трагедии Шекспира. Что вы можете о них сказать? Насколько удачно режиссёры передали идею великого драматурга?

Заключительный, четвёртый урок начнём с диспута, так как пьеса уже прочитана полностью и у подростков сложилось своё отношение к. Каково теперь ваше отношение к её героям? Кто из них вам понравился, а кого вы осуждаете и почему? После диспута группа учеников показывает свою инсценировку заключительной части пьесы, а учитель по окончании её предлагает обменяться мнениями о том, насколько верно передана в инсценировке атмосфера финала.

Затем предлагается задание по теории литературы: В ходе рассуждений учеников закрепляется это понятие, после чего углубляется определение трагического. Глубокое, непримиримое противоречие между идеалом и реальностью, тем, что должно быть, и тем, что есть, между старым и новым лежит в основе трагического как в жизни, так и в искусстве. Это настолько острое столкновение между противоборствующими силами, что оно обычно влечёт за собой гибель людей — трагических героев — даже тогда, когда побеждают новые отношения, взгляды и порядки.

Проблема жизни и смерти — важнейшая во всей теории трагического. С незапамятных времён люди, стихийно или сознательно, различали смерть естественную, необходимую, нормальную от преждевременной, случайной, ненормальной.

Уход из жизни пожилых людей и юноши и девушки в расцвете сил вызывает разную по внутреннему содержанию скорбь. Отцы не должны переживать своих детей! Иначе человечество не сможет нормально развиваться. На предпоследнем этапе урока учитель делает итоговое обобщение по содержанию всей трагедии. Действие пьесы Шекспира занимает пять дней — от воскресенья до пятницы. Счастье влюблённых длится лишь несколько часов.

Отсюда — чрезвычайная стремительность действия, которая подчёркивает пылкость юной любви. Пьеса Шекспира — это подлинная драматическая поэма любви, поэма расцветающей человеческой личности, протестующей против мертвящего, косного средневекового уклада, борющейся за своё свободное чувство. Но любовь представлена здесь не абстрактно, не как обособленный случай, вне всякой связи с борющимися общественными силами, а как выражение социальных мотивов эпохи. До того времени, когда столкновение общественных сил стало предметом непосредственного изображения в литературе, оно выступало в ней в обличии любовного чувства, угнетаемого или раздавленного окружающим обществом.

Любящие как бы бросают вызов существующему строю и общепринятым законам и нормам. В результате чего они становятся жертвами господствующих нравов и понятий.

Несчастливая случайность с посланцем-монахом является только внешней причиной гибели любящих, тогда как истинная причина заключается в атмосфере вражды, окружающей. Ромео и Джульетта вынуждены для спасения своего чувства всё время прибегать к самым рискованным средствам, из которых не то, так другое, не сегодня, так завтра должно привести к катастрофе. Воплощённое в тёмной распре двух семей злое начало глубоко противоположно гуманистическим идеям свободы, человечности, радости жизни, воплощённым в образах Ромео и Джульетты.

Злоба и ненависть убили светлое молодое чувство, любовь загнали в могильный склеп. Но в своей смерти юные влюблённые победили. Над их гробами происходит примирение семей, поэтому от трагедии в целом веет не пессимизмом, а бодрым утверждением новой жизни.

История Ромео и Джульетты, которым их родители клянутся соорудить золотые статуи, будет жить в веках как обличение человеческой слепоты и бездушия, как славословие правды и любви. Так любовь оказалась сильнее ненависти.

Все, что было в древней и новой литературе интересного, инсценировалось драматургами. На сцене можно было увидеть и Троянскую войну, и гибель римской республики, и похождения средневековых рыцарей, и истории английских королей.

Все это изображалось в духе гуманистического мировоззрения, возникшего в эпоху Возрождения. Полностью развить в себе задатки, заложенные природой, быть всегда деятельным, испытать все, завоевать все блага, какие есть в жизни, — такова была та новая мораль, которую утверждали гуманисты. Созданное ими искусство, и в том числе пьесы Шекспира, изображают людей деятельных, могучих, непокорных, не боящихся никаких опасностей.

Каждый из них хочет полностью проявить себя, измерить все возможности жизни. В любви, в науке, на государственном поприще они не знают пределов своим стремлениям. Зрители, приходившие в театр смотреть пьесы Шекспира и его современников, не интересовались повседневным и рядовым. То было время великих поисков и смелых авантюр. Живя среди невероятных возможностей, неожиданно открывшихся если не для всех, то для многих, видя взлеты и падения дерзновенных смельчаков, посетители театра хотели, чтобы сцена отвечала их взволнованному чувству жизни.

И театр шел навстречу этой потребности. Театр давал развлечение, в нем можно было увидеть много занятных историй; он давал знания, — изображал подлинные события прошлых времен; он обогащал разум и чувства раскрытием всей сложности жизни и человеческих характеров. Некоторые стороны этого театра были просты до крайности.

Сцена представляла собой площадку с нехитрыми декоративными приспособлениями. Кушетка, вынесенная на нее, превращала ее в спальню, а 10 трон — в королевский дворец. Для изображения сражений на сцену выходило четыре актера с мечами и щитами. Но сравнительная примитивность внешних средств не помешала этому театру стать местом, где были созданы величайшие драмы мира. Драматическое искусство Шекспира существенно отличается от искусства тех мастеров драмы, которые имели в своем распоряжении сцену, богато оснащенную декорациями и всевозможными приспособлениями для того, чтобы точно воспроизводить время и место дейст вия.

Шекспир восполнял недостаточность внешнего убранства сцены поэтическими описаниями, которые он вкладывал в уста персонажей. Шекспир владел магией слова. Но мастерство Шекспира не столько в том, что он умеет заставить нас почувствовать атмосферу и характер внешнего действия, сколько в том, как он раскрывает всю сложность жизненных конфликтов и человеческих характеров.

Он не сразу овладел этим искусством.

[BadComedian] - Движение Вверх (Плагиат или великая правда?)

Правда, механика политической жизни здесь вскрыта точно и выразительно. Но участники этих драм люди нехитрого склада — они либо злодеи, иногда очень изощренные, как Ричард III, либо их жертвы. Такое изображение истории, снимающее парадность и помпезность, было одним из художественных открытий Шекспира.

Оно тем более значительно, что эту сторону истории, ее, так сказать, изнанку, он воплотил в образе огромной выразительной силы — в облике опустившегося рыцаря Фальстафа. Фальстаф один из примеров той сложности и глубины, какие отличают шекспировское изображение характеров. Нет ничего проще, как составить перечень пороков Фальстафа, а между тем он нисколько не 11 отвратителен, наоборот, в нем есть обаяние.

Во всяком случае, он самый привлекательный из персонажей пьесы. Секрет обаяния Фальстафа в его переливающемся через край жизнелюбии. В его облике воплощено торжество плоти над моральным долгом и обязанностями перед государством.

Присущее ему озорство придает любому его поступку задорную веселость. Будь в Фальстафе одна плоть, он был бы отвратителен. Но все дурное, что мы о нем знаем, перекрывается умом и шутливостью Фальстафа. Он обезоруживает тем, что предупреждает своими шутками любые обвинения, которые выдвигаются против. Его способность обыгрывать шутливо все вплоть до собственных недостатков заставляет нас не судить его теми строгими критериями, которые мы обычно применяем к другим.

Эта пьеса подводит нас к комедиям Шекспира. Точно так же, как в исторической драме, Шекспир и в комедии начинал с овладения внешним действием. Основу их сюжета составляет какая-нибудь любовная история романтического характера, с приключениями, переодеваниями, недоразумениями и смешной путаницей.

Но в других комедиях царит дух праздничного веселья. И если тучи набегают на небосклон, то лишь ненадолго. Комедии Шекспира почти свободны от сатирических элементов. Смешное в них не связано с осмеиванием пороков отдельных лиц или всего общества. Оно здесь результат проделок или следствие забавных случайностей, совпадений или недоразумений. Юмор сопутствует в комедиях Шекспира лиризму, подчас переплетается с. После-шекспировская комедия была преимущественно сатирической.

Шекспировским комедиям присущ смех, но не осмеяние. Его комедии можно 12 в полном смысле слова назвать праздничными, ибо они возбуждают ра-дость и веселье. Они являются праздничными еще и в другом смысле. После XVII века театр стал культурным учреждением, обособленным от повседневной действительности.

Он настолько отдалился от жизни, что стал развлечением лишь для незначительной части общества. Не так было в древности. Театральные представления древней Греции были частью общенародных празднеств. То же можно сказать и о народном театре средневековой Европы. Шекспир жил на переломе. Его театр еще сохранял многие элементы народных празднеств, но уже в некоторой степени становился театром в нынешнем смысле. В комедиях Шекспира есть непосредственные народно-игровые элементы — ряжение, веселые розыгрыши, песни и пляски.

Представление некоторых пьес приурочивалось к определенным праздничным датам, и это отражено в их названиях: Поэтому трудно, да и не нужно определять темы большинства комедий Шекспира. Их содержание всегда любовь и дружба, а лейтмотив — радостное ощущение красоты жизни, праздничное веселье. Еще одна важная черта комедий — чувство близости к природе. Недаром в большинстве комедий герои обретают счастье на лоне природы, в лесу.

Цельность и сила характера отличает молодых героев и героинь комедий. Особенно прелестны шекспировские девушки, преданные в любви, стойкие в жизненной борьбе, тонкие в чувствах и остроумные в беседах.

Рядом с этими героями романтического плана Шекспир выводит целую галерею комедийных персонажей — это его чудаки-простолюдины, педанты и констебли, смешные и не сознающие своего комизма, тогда как шуты — потешники и острословы по профессии. Радостно весеннее ощущение жизни нигде не проявилось у Шекспира так полнокровно, как в его комедиях. Но есть и другой Шекспир, тот, кто серьезно задумывался над противоречиями жизни, тот, кого до глубины души потрясало зло, которое он видел в жизни.

Трагическое стало основным содержанием творчества Шекспира, когда он приблизился к сорока годам. Но годы принесли большой жизненный опыт и большую зрелость мысли.

И это сразу чувствуется при сравнении ранней трагедии с поздними. Ощущается и разница в общем умонастроении поэта. Вся трагедия юных веронцев звучит, как гимн любви, и завершается моральной победой Ромео и Джульетты над миром зла, над родовой враждой семейств Монтекки и Капулетти. В трагедиях более позднего времени герои уже не столь прекрасны, а главное, их гибель не искореняет зла в мире.

Тон этих трагедий более мрачен. Трагизм жизни в них представлен с такой глубиной, какая редко встречалась и до и после Шекспира.

ромео и джульетта

И если эти произведения полны горестных замет о жизни, то это было отнюдь не следствием каких-нибудь личных неудач или несчастий в жизни автора. Наоборот, годы, когда Шекспир создал свои трагедии, были в его жизни временем наибольшего успеха и благополучия во всех отношениях. Что же побудило Шекспира обратиться к этому жанру? Может быть, чисто художественный интерес, стремление доказать, что, достигнув совершенства в комедии и исторической драме, он в не меньшей мере обладал умением писать трагедии?

Даже если допустить, что задачи чисто художественные возбуждали творческий дух Шекспира, все же, знакомясь с его трагедиями, нельзя не почувствовать, что дело было не только в стремлении автора освоить еще один вид драмы. Он много думал о жизни и о человеке.

Герцик Александр | | Журнал «Литература» № 9/

Мыслями об этом наполнены все его пьесы, начиная с самых ранних. Зло жизни он видел. Даже в комедиях Шекспира более или менее ясно показано, что дружбе и любви мешают зависть, ревность, злоба, жестокость и ханжество.

Но на протяжении первых десяти лет своего творческого пути Шекспир неизменно выражал веру в возможность победы лучших начал жизни над дурными. В большинстве трагедий, написанных Шекспиром в зрелые годы, зло торжествует.

Здесь злодей и захватчик трона в конце оказывается побежденным. Но существо трагедии вовсе не в том, что идет борьба между кровавым королем Макбетом и его противниками, а в том, что некогда прекрасный и благородный человек, подлинный герой по своим личным качествам, подпал под влияние дурной страсти и властолюбие толкнуло его на множество кровавых преступлений.

В трагедиях Шекспира всегда сильны и значительны социальные мотивы: Проблема, волновавшая Шекспира, состояла вот в. Чем больше Шекспир познавал жизнь, тем очевиднее становилось ему, что человек далек от совершенства. Для него мерилом служили не мелкие и не рядовые люди. Ничтожества всегда встречались среди людей.

Взор Шекспира обращался на людей по-настоящему значительных — умных, энергичных, волевых, выделяющихся различными способностями и доблестями. И вот среди этих поистине больших людей, к тому же вознесенных на самые вершины власти и могущества, он обнаруживал несовершенства даже более значительные и подчас страшные, чем у людей рядовых. Откуда берется зло в человеке, как проникает оно в души людей, что побуждает их коверкать свою жизнь и жизнь других, сеять смерть и разрушение вокруг себя и, в конце концов, погибать, не достигнув настоящего счастья?

Из пьес Шекспира при желании можно вывести моральные поучения. Однако ж они всегда будут плоскими. Можно осудить нерешительность Гамлета, ревность Отелло, самодурство Лира, властолюбие Макбета, гордость Кориолана, чувственность Антония, расточительство Тимона, — но разве одна черта, хотя и роковая для данного героя, исчерпывает содержание его личности?

Вот тут-то и вступает в свои права шекспировское понимание человека, широта его взгляда, способность видеть личность во всем ее многообразии. Каждый из его героев обладает богатой натурой. Гамлет — поистине царственная личность, воин, ученый, поэт, человек огромной силы мысли и тончайшей душевной чувствительности, Отелло — полководец, прекраснодушный, доверчивый, человек с сильными и чистыми чувствами, беспощадный к чужой измене и еще более суровый по отношению к собственной ошибке.

Изучение трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта»

Лир — монарх, пользующийся любовью и преданностью самых лучших и морально взыскательных людей, вначале предстает как деспот-самодур; но он и человек большой души, однако его лучшие духовные качества заглохли из-за той большой власти, какою он обладал; они обнаруживаются лишь тогда, когда он сам становится жертвой несправедливости.

Макбет — талантливый военачальник, волевой и несгибаемый человек, бесстрашный в бою, жестокий и одновременно душевно тонкий во всем, что касается его. Владыка полумира римский полководец Антоний — умный политик, закаленный в битвах воин, но не очерствевший душевно; в нем есть своего рода артистизм, он стремится жить красиво, способен любить страстно и безрассудно. Смерти они не боятся. Только Гамлета недолгое время терзала тайна ее, но и он преодолел страх.

К смерти они относятся с героическим спокойствием. Ромео, Джульетта, Отелло, Антоний, Клеопатра сами убивают. Другие бестрепетно идут навстречу смерти, и Макбет втайне жаждет скорейшего конца своим душевным мукам, хотя и не сдается до последнего мига, ибо для него это вопрос чести. И хотя гибель значительного человека трагична, все же трагедия имеет своим содержанием не смерть, а моральную, нравственную гибель человека, то, что привело его на роковой путь, заканчивающийся гибелью.

В этом смысле истинная трагедия Гамлета состоит в том, что он, человек прекраснейших душевных качеств, надломился, когда увидел ужасные стороны жизни — коварство, измену, убийство близких. Он утратил веру в людей, в любовь, жизнь утратила для него свою ценность. Притворяясь безумным, он и в самом деле на грани сумасшествия от сознания того, насколько чудовищны люди, — предатели, кровосмесители, клятвопреступники, убийцы, льстецы и лицемеры.

Он обретает мужество для борьбы, но на жизнь он может смотреть только со скорбью. Что послужило причиной душевной трагедии Гамлета? Его честность, ум, чувствительность, вера в идеалы. Иль мало вам того, что нас пригнали Украсить въезд твой триумфальный в Рим, Твоих рабов и Рима подъяремных? Ужели сыновей моих зарежут За подвиги в защиту их отчизны? О, если этот подвиг должно чтить В твоих сынах, - в моих он так же славен.

Андроник, не пятнай гробницы кровью. Ты хочешь уподобиться богам? Так будь же в милосердье им подобен; Ведь милосердье - признак благородства. Оставь мне сына, благородный Тит. Тит Прости мне, королева, и смирись. Вот братья тех, кого видали готы В живых и мертвыми; за павших жертвы Благочестиво требуют. Твой сын к тому намечен и умрет, Чтоб успокоить тени отошедших, Забрать его и развести огонь!